您现在的位置:新闻首页>临溪

醉翁亭记

2019-05-17 00:11编辑:admin人气:


  西南诸峰,山行六七里,两峰之间者,临于泉上者,酒徒亭也。山之僧智仙也。太守与客来饮于此,山川之间也。山川之乐,

  环抱滁州的都是山。那西南的几座山岳,树林和山谷特别漂亮。远了望过去树木富强,又幽静又秀丽的,是琅琊山。沿着山路走六七里,慢慢听到潺潺的流水声,是一股水流从两峰之间飞泻而下,是酿泉。泉水沿着山岳折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就是酒徒亭。建筑这亭子的是谁呢?是山上的僧人智仙。给它取名的又是谁呢?太守用本人的别号(酒徒)来定名。太守和他的宾客们来这儿喝酒,只喝一点儿就醉了;并且年纪又最大,太守用本人的别号(酒徒)来定名。酒徒的情趣不在于喝酒,而在赏识山川的美景。赏识山川美景的乐趣,体会在心里,依靠在酒上。

  若夫日出而林霏开,云归而山洞暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而清香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景分歧,而乐亦无限也。

  至于太阳的升起,山林里的雾气散了;烟云聚拢来,山谷就显得暗淡了;朝则自暗而明,暮则自明而暗,这就是山中的朝暮。野花开了,有一股清幽的香味;好的树木枝繁叶茂,构成一片浓密的绿荫;风高霜洁,水落石出,这就是山中的四时。晚上进山,薄暮回城,四时的景色分歧,乐趣也是无限无尽的。

  至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻扶携提拔,往来而不停者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交织,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜鹤发,寂然乎其间者,太守醉也。

  至于背着工具的人在路上欢唱,走路的人在树下歇息,前面的人呼叫招呼,后面的人应对,白叟弯着腰走,小孩子由大人领着走,来交往往不竭的行人,是滁州的旅客。到溪边垂钓,溪水深而且鱼肉肥美;用酿泉造酒,泉水清而且酒也清;野味野菜,杂七杂八的摆放在面前的;那是太守主办的宴席。宴会喝酒的乐趣,不在于抚琴吹打,投壶的人中了,下棋的赢了,酒杯和酒筹交互杂乱,时起时坐高声喧闹的人,是欢喜的宾客们。一个神色苍老的白叟,醉醺醺地坐去世人两头,是太守喝醉了

  已而落日在山,人影狼藉,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。

  不久,太阳下山了,人影狼藉,宾客们跟从太守归去了。树林里的枝叶茂密成林,鸟儿四处叫,是游人分开后鸟儿在欢喜地腾跃。可是鸟儿只晓得山林中的欢愉,却不晓得人们的欢愉。而人们只晓得跟从太守玩耍的欢愉,却不晓得太守以游人的欢愉为欢愉啊。醉了可以或许和大师一路欢喜,醒来可以或许用文章记叙这乐事的人,是太守。太守是谁呢?是庐陵欧阳修吧。

  环抱滁州的都是山。那西南的几座山岳,树林和山谷特别漂亮。远了望过去树木富强,又幽静又秀丽的,是琅琊山。沿着山路走六七里,慢慢听到潺潺的流水声,是一股水流从两峰之间飞泻而下,是酿泉。泉水沿着山岳折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就是酒徒亭。建筑这亭子的是谁呢?是山上的僧人智仙。给它取名的又是谁呢?太守用本人的别号(酒徒)来定名。太守和他的宾客们来这儿喝酒,只喝一点儿就醉了;并且年纪又最大,太守用本人的别号(酒徒)来定名。酒徒的情趣不在于喝酒,而在赏识山川的美景。赏识山川美景的乐趣,体会在心里,依靠在酒上。至于太阳的升起,山林里的雾气散了;烟云聚拢来,山谷就显得暗淡了;朝则自暗而明,暮则自明而暗,这就是山中的朝暮。野花开了,有一股清幽的香味;好的树木枝繁叶茂,构成一片浓密的绿荫;风高霜洁,水落石出,这就是山中的四时。晚上进山,薄暮回城,四时的景色分歧,乐趣也是无限无尽的。至于背着工具的人在路上欢唱,走路的人在树下歇息,前面的人呼叫招呼,后面的人应对,白叟弯着腰走,小孩子由大人领着走,来交往往不竭的行人,是滁州的旅客。到溪边垂钓,溪水深而且鱼肉肥美;用酿泉造酒,泉水清而且酒也清;野味野菜,杂七杂八的摆放在面前的;那是太守主办的宴席。宴会喝酒的乐趣,不在于抚琴吹打,投壶的人中了,下棋的赢了,酒杯和酒筹交互杂乱,时起时坐高声喧闹的人,是欢喜的宾客们。一个神色苍老的白叟,醉醺醺地坐去世人两头,是太守喝醉了不久,太阳下山了,人影狼藉,宾客们跟从太守归去了。树林里的枝叶茂密成林,鸟儿四处叫,是游人分开后鸟儿在欢喜地腾跃。可是鸟儿只晓得山林中的欢愉,却不晓得人们的欢愉。而人们只晓得跟从太守玩耍的欢愉,却不晓得太守以游人的欢愉为欢愉啊。醉了可以或许和大师一路欢喜,醒来可以或许用文章记叙这乐事的人,是太守。太守是谁呢?是庐陵欧阳修吧。

  (1)环:环抱。(2)皆:副词,都。(3)环滁:环抱着滁州城。滁:滁州,今安徽省滁州市琅琊区。(4)其:代词,它,指滁州城。(5)壑:山谷。(6)尤:非分特别,出格。(7)蔚然而深秀者,琅琊也:树木富强,又幽静又秀丽的,是琅琊山。蔚然:草木富强的样子。而:表并列。(8)山:名词作状语,沿着山路。(9)潺潺:流水声。(10)而:表衔接。(11)酿泉:泉的名字。因水清能够酿酒,故名。(12)峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯。比方工作履历波折失败后,呈现新的起色。回:回环,盘曲环抱。(13)翼然:像鸟张开同党一样。然:……的样子。(14)临:接近。(15)于:在。(16)作:建筑。(17)名:名词作动词,定名。(18)自谓:自称,用本人的别号来定名。(19)辄:就(20)年又最高:年纪又是最大的。(21)号:名词作动词,取别号。(22)曰:叫做。(23)意:这里指情趣。“别有用心不在酒”,后来用以比方本意不在此而还有目标。(24)乎:相当于“于”。(25)得:体会。(26)寓:依靠。(27)林霏:树林中的雾气。霏,原指雨、雾纷飞,此处指雾气。(28)开:消失,散开。(29)归:聚拢。(30)暝:暗淡。(31)晦明:指气候阴晴明暗。晦:暗淡。(32)芳:香花。(33)发:开放。(34)佳木秀而繁阴,好的树木枝繁叶茂,构成一片浓密的绿荫。秀:富强,繁茂。繁阴:一片浓密的树荫。(35)风霜高洁:就是风高霜洁。秋高气爽,霜色纯洁。(36)至于:连词,于句首,暗示两段的过渡,提起另事。(37)负者:背着工具的人。(38)休于树:在树下歇息。(39)伛偻:腰弯背曲的样子,这里指老年人。(40)扶携提拔:指扶持着走的小孩子。(41)临:接近,这里是“……旁”的意义。(42)渔:打鱼。(43)酿泉:一座泉水的名字,原名玻璃泉,在琅邪山酒徒亭下。(44)洌:水(酒)清。(45)山肴:野味。(46)野蔌:野菜。蔌,菜蔬。(47)杂然:浩繁而芜杂的样子。(48)陈:摆放,安排。(49)酣:尽情地喝酒。(50)非丝非竹:不在于琴弦管箫。丝:琴、瑟之类的弦乐器。竹:箫、笛之类的管乐器。(51)射:这里指投壶,宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投,投中多的为胜,负者照划定的杯数喝酒。(52)弈:下棋。这里用做动词,下围棋。(53)觥筹交织:酒杯和酒筹相杂乱。描述喝酒尽欢的样子。觥:酒杯。筹:酒筹,用来计较喝酒数量的筹子。(54)苍颜:神色苍老。(55)寂然乎其间:醉醺醺地坐去世人两头。寂然,原意是精力不振的样子,这里描述醉态。(56)已而:不久。(57)归:回家。(58)阴翳:描述枝叶茂密成阴。翳:遮盖。(59)鸣声上下:意义是鸟四处叫。上下,指高处和低处的树林。(60)乐①其乐②:以游人的欢愉为欢愉。乐①:意动用法,以…为乐。乐②:欢愉。(61)醉能同其乐,醒能述以文者:醉了可以或许同大师一路欢喜,醒了可以或许用文章记述这乐事的人。(62)谓:为,是。(63)庐陵:庐陵郡,就是吉洲。今江西省吉安市,欧阳修先世为庐陵富家。

  来历:古诗文网

  来历:古诗文网

  把本人的心灵沉浸到闲适、恬淡的情境里,获得了一种均衡、协调的感触感染。这种感触感染渗入在《酒徒亭记》里,使文章如田园一般,浓艳而天然,委婉而流利。

  《酒徒亭记》写得格调清丽,富有诗情画意。这篇散文写了两部门内容:第一部门,重点是写亭;第二部门,重点是写游。而贯穿全篇的倒是一个“乐”字。

  文中描写滁州山间的朝暮变化和四时景色,以及作者和滁人的游乐,表示出他“乐民之乐”的胸怀,充满了士医生安闲自适的情调,并从侧面显示了作者本人管理滁州的政绩。古诗文网

  宋仁宗庆历五年(一零四五),参知政事范仲淹等人遭谗去职,欧阳修上书替他们分辩,被贬到滁州做了两年知州。到任当前,他心里抑郁,但还能阐扬“宽简...古诗文网

  欧阳修(1007-1072),字永叔,号酒徒、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋文学家、史学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大师”。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙(三苏)王安石、曾巩被世人称为“唐宋散文八大师”。欧阳修少小丧父,在寡母抚育下读书。宋仁宗天圣八年(1030年)中进士,初任西京留守推官,与尹洙、梅尧臣交游,以诗唱和。后入朝任馆阁校勘,欧阳修因事遭贬,他责备谏官高若讷,被贬为夷陵县令,转乾德县令,又复任馆阁校勘,进集贤校理、知谏院,任龙图阁直学士、河北都转运使,因事降知滁州,又知扬州、颍州、开封府,后以翰林学士知贡举,拜枢密副使、参知政事、刑部尚书、兵部尚书等,以太子少师退归,赠太子太师。欧阳修是北宋诗文改革活动的魁首,承继并成长了韩愈的古文理论,主意文以明道,否决“弃百事不关于心”(《答吴充秀才书》),主意文致使用,否决“舍近取远”(《与张秀才第二书》),强调文道连系,二者并重,提介平易天然之文,否决浮艳华靡的文风。其散文《朋党论》、《与高司谏书》、《新五代史·伶官传序》等政论、史论,或规戒时弊,或以古鉴今,其《酒徒亭记》、《秋声赋》等抒情散文,或寄情山川,或借景抒情,平易流利、委婉盘曲。(概述图片来历:)

  百科详情

  杜甫(唐)

  杜甫(唐)

  杨万里(宋)

  光未然(现代)

  九月九日忆山东兄弟

  王维(唐)

http://usakpedia.com/linxi/130/
(来源:未知)

织梦二维码生成器
已推荐
0
  • 凡本网注明"来源:的所有作品,版权均属于中,转载请必须注明中,http://usakpedia.com。违反者本网将追究相关法律责任。
  • 本网转载并注明自其它来源的作品,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。其他媒体、网站或个人从本网转载时,必须保留本网注明的作品来源,并自负版权等法律责任。
  • 如涉及作品内容、版权等问题,请在作品发表之日起一周内与本网联系,否则视为放弃相关权利。






图说新闻

更多>>


返回首页